Uma música muito legal do Resgate, cantada com palavras em inglês mas que na fonética são palavras em português. Muita criatividade!
E no segundo vídeo os americanos cantando as palavras reais, mas que pra eles não fazem sentido nenhum.
Pra quem não entendeu direito em português ai vai a (possível) tradução:
Ta mandando os pedaços do que sobrou de um passado mau, sem Deus.
Ja catando o que restou de uma pancada nesse cabeção, Tem dó!
Acorda otário, se liga manezão!
Tontão, trouxão. Ta passando mal? ta gastando tudo nesse pó?
parte em ingles mesmo....
Viajou na maionese que poderia ser um gostosão. Dançou!
Ta pensando que Deus não te viu? Tá se achando um imortal? Louco!
Acorda otário, se liga manezão!
Tontão, trouxão. Ta passando mal? ta gastando tudo nesse pó?